Note sulla versione di Team Foundation Server 2017 Update 2Team Foundation Server 2017 Update 2 Release Notes

Ultimo aggiornamento 31/01/2018

In questo articolo sono disponibili informazioni relative alle versioni più recenti di Team Foundation Server 2017 Update 2.In this article, you will find information regarding the newest release for Team Foundation Server 2017 Update 2. Fare clic sul pulsante per continuare.Click the button to download.

Download the latest version of Team Foundation Server

Per altri formati o lingue, vedere il sito di download.For other formats or languages, please see the download site.

Per altre informazioni su Team Foundation Server 2017, vedere la pagina Team Foundation Server Requirements and Compatibility (Requisiti e compatibilità di Team Foundation Server).To learn more about Team Foundation Server 2017, see the Team Foundation Server Requirements and Compatibility page.


Commenti e suggerimentiFeedback

Le opinioni dei nostri clienti sono molto importanti per noi.We’d love to hear from you! È possibile segnalare un problema e tenerne traccia tramite il portale Developer Community (Community degli sviluppatori).You can report a problem and track it through the Developer Community portal. Inviare suggerimenti tramite il sito Aggiornamenti del prodotto Visual Studio Team Services.Send us your suggestions through the Visual Studio Team Services Product Updates site.


Data di rilascio: 24 luglio 2017Release Date: July 24, 2017

Riepilogo degli aggiornamenti in Team Foundation Server 2017 Update 2Summary of Updates in TFS 2017 Update 2

In Team Foundation Server 2017 Update 2 è stato aggiunto molto nuovo valore.We've added a lot of new value to Team Foundation Server 2017 Update 2. Tra le caratteristiche principali:Some of the highlights include:

Per i dettagli di tutte le nuove funzionalità, visualizzare i miglioramenti per area:You can see the details of all the new features by viewing the improvements by feature area:


Novità di questa versioneWhat's New in this Release

Miglioramenti alla verifica degli elementi di lavoro Work Item Tracking Improvements

Icone dei tipi di elemento di lavoro Work item type icons

Microsoft si è assunta a livello globale l'impegno di rendere i propri prodotti completamente accessibili ai clienti.We have made a global commitment to make our products fully accessible to our customers. Nell'ambito di tale impegno, sono stati individuati e affrontati numerosi problemi di accessibilità, dagli schemi della tastiera alla progettazione e al layout visivi.As part of that commitment, we have been working to find and address many accessibility issues – anywhere from keyboard patterns to visual design and layout.

In molti casi, per indicare il tipo di elemento di lavoro, la gestione degli elementi di lavoro si è finora basata esclusivamente sul colore.Work item tracking has relied solely on color in many experiences to convey work item type. Questo metodo, tuttavia, crea problemi per gli utenti daltonici o ipovedenti, che potrebbero non essere in grado di distinguere alcuni elementi a causa dell'impossibilità di distinguerne i colori.However, this is problematic for our color blind or low vision users who may not be able to distinguish between items due to similarities in color. Per favorire il riconoscimento del tipo degli elementi di lavoro da parte di tutti i clienti, nel linguaggio visivo del tipo di elemento di lavoro sono state introdotte le icone.To increase the scanability of work item type for all our customers, we have introduced icons to the visual language of work item type. È possibile personalizzare i tipi di elemento di lavoro scegliendo le icone da una selezione di quelle presenti nella libreria.You can customize your work item types by choosing from a selection of our icon library.

Le barre colorate indicanti il tipo nelle griglie del backlog e delle query sono state sostituite da icone colorate (Figura 1).Color bars conveying type on the backlog and queries grids have been replaced with colored icons (Figure 1).

Wit icons in query

(Figura 1) Icone colorate nella query
Wit icons in query
(Figure 1) Colored icons in query

Le schede sulla bacheca includono ora l'icona del tipo (Figura 2).Cards on the board now include a type icon (Figure 2).

Board with icon type

(Figura 2) Bacheca con tipo di icona
Board with icon type
(Figure 2) Board with icon type

Piani di recapito Delivery Plans

I piani di recapito sono uno strumento organizzativo che promuove visibilità e allineamento tra team diversi, verificando lo stato del lavoro in base a un calendario basato sull'iterazione.Delivery Plans is an organizational tool that helps you drive cross-team visibility and alignment by tracking work status on an iteration-based calendar. È possibile personalizzare il piano in modo da includere qualsiasi team o livello di backlog da tutti i progetti dell'account.You can tailor your plan to include any team or backlog level from across projects in the account. In più, i criteri campi dei piani consentono di personalizzare ulteriormente la vista, mentre i marcatori evidenziano le date importanti.Furthermore, Field Criteria on Plans enables you to further customize your view, while Markers highlight important dates.

Per altre informazioni e per installare l'estensione, vedere la pagina del marketplace per i Piani di recapito.Check out the marketplace page for Delivery Plans to learn more and install the extension.

I piani di recapito degli utenti con un'istanza TFS disconnessa da Internet sono disponibili direttamente dall'opzione Gestisci estensioni dell'accesso Web, senza dover passare a Visual Studio Team Services Marketplace.For users with a TFS instance that is disconnected from the Internet, Delivery Plans will be available directly from the Manage extensions option in web access, without navigating to the VSTS Marketplace. In Gestisci estensioni, fare clic su Sfoglia le estensioni locali, quindi selezionare Piani di recapito e fare clic su Installa.From Manage extensions, click on Browse local extensions, then select Delivery Plans and click Install. Per altre informazioni, vedere la documentazione relativa alle estensioni preinstallate.See the documentation on pre installed extensions for more information.

Collegamento automatico da elementi di lavoro a compilazioniAutomatic linking from work items to builds

Con questa nuova impostazione nella definizione di compilazione è possibile tener traccia delle compilazioni in cui il lavoro è stato incorporato, senza dover effettuare una ricerca manuale all'interno di un ampio set di compilazioni.With this new setting in the build definition, you can track the builds that have incorporated your work without having to search through a large set of builds manually. Ogni compilazione completata associata all'elemento di lavoro in questione viene visualizzata automaticamente nella sezione relativa allo sviluppo del form elemento di lavoro.Each successful build associated with the work item automatically appears in the development section of the work item form.

Per abilitare questa funzionalità, attivare o disattivare l'impostazione in Opzioni nella definizione di compilazione (Figura 3).To enable this feature, toggle the setting under Options in your build definition (Figure 3).

WIT build linking

(Figura 3) Collegamenti alla build di WIT
WIT build linking
(Figure 3) WIT build linking

Form elemento di lavoro precedente deprecatoDeprecation of old work item form

Il feedback complessivo sul nuovo form elemento di lavoro è stato positivo ed è quindi stato adottato al 100% per gli account ospitati.Overall feedback for the new work item form has been positive and we now have 100% adoption on our hosted accounts. Per garantire ai clienti locali lo stesso valore che ha reso estremamente soddisfatti gli utenti VSTS, è stato deciso di dichiarare deprecati il form elemento di lavoro e il modello di estendibilità precedenti.We want on-premises customers to tap into the same value that has delighted our VSTS users and so we have made the decision to deprecate the old work item form and old extensibility model. Per altre informazioni, vedere la pagina Microsoft Application Lifecycle Management.Read more about our plans on the Microsoft Application Lifecycle Management page.

Ricerca di elementi di lavoro Work Item Search

La funzione di ricerca di elementi di lavoro rappresenta uno strumento di ricerca rapido e flessibile all'interno di tutti gli elementi di lavoro di tutti i progetti di una raccolta (Figura 4).Work Item Search provides fast and flexible search across all your work items over all projects in a collection (Figure 4). È possibile usare il motore di ricerca full-text della funzione di ricerca di elementi di lavoro per cercare termini in tutti i campi degli elementi di lavoro in modo semplice e per individuare in modo efficiente gli elementi di lavoro pertinenti.You can use the Work Item Search full text search engine to easily search for terms across all work item fields and efficiently locate relevant work items. Per ridurre l'elenco degli elementi di lavoro trovati, è possibile usare filtri di ricerca inline in base a qualsiasi campo di elemento di lavoro.Use in-line search filters, on any work item field, to quickly narrow down to a list of work items.

Una volta configurato il servizio di ricerca in TFS, è possibile effettuare ricerche senza dover installare altri strumenti.Once the Search service is configured in TFS, you can get searching without the need to install anything else. Tramite la funzione di ricerca di elementi di lavoro è possibile:By using Work Item Search you can:

  • Cercare all'interno di tutti i progetti: cercare all'interno del proprio backlog e di quello del team partner.Search over all your projects: Search in your own and your partner teams' backlog. Per effettuare una ricerca all'interno di tutti gli elementi di lavoro dell'organizzazione, è possibile cercare all'interno degli elementi di lavoro di più progetti.Use cross-project searches over all the work items to search across your organization's entire work items. È possibile limitare la ricerca tramite filtri percorso di area e di progetto.Narrow your search by using project and area path filters.
  • Ricerca in tutti i campi degli elementi di lavoro: Per trovare elementi di lavoro in modo rapido e semplice è possibile cercare in tutti i campi degli elementi di lavoro, compresi i campi ere.Search across all work item fields: Quickly and easily find relevant work items by searching across all work item fields (including ere fields). Eseguire una ricerca full-text in tutti i campi per individuare in modo efficiente gli elementi di lavoro pertinenti.Use a full text search across all fields to efficiently locate relevant work items. La visualizzazione frammento di codice indica dove sono state trovate corrispondenze.The snippet view indicates where matches were found.
  • Cercare all'interno di campi specifici: per limitare in pochi secondi l'elenco degli elementi di lavoro risultanti, è possibile usare i filtri di ricerca inline per un qualsiasi campo degli elementi di lavoro.Search in specific fields: Use the quick in-line search filters, on any work item field, to narrow down to a list of work items in seconds. L'elenco a discesa dei suggerimenti consente di completare la ricerca più velocemente.The dropdown list of suggestions helps complete your search faster. Ad esempio, la ricerca AssignedTo:Chris WorkItemType:Bug State:Active consente di trovare tutti i bug attivi assegnati a un utente con nome Chris.For example, a search such as AssignedTo:Chris WorkItemType:Bug State:Active finds all active bugs assigned to a user named Chris.
  • Sfruttare i vantaggi dell'integrazione con la gestione di elementi di lavoro: l'interfaccia della ricerca di elementi di lavoro si integra con controlli noti nell'hub di lavoro, consentendo di visualizzare, modificare, commentare, condividere e molto altro ancora.Take advantage of integration with work item tracking: The Work Item Search interface integrates with familiar controls in the Work hub, letting you view, edit, comment, share, and much more.

Workitem search

(Figura 4) Ricerca di elementi di lavoro
Workitem search
(Figure 4) Workitem search

Miglioramenti al controllo della versione Version Control Improvements

Nuova esperienza di configurazione dei criteri ramo New branch policies configuration experience

L'esperienza di configurazione dei criteri ramo è stata riprogettata con l'aggiunta di alcune nuove eccezionali funzionalità (Figura 5).We’ve redesigned the branch policies configuration experience and added some great new capabilities (Figure 5). Una delle funzionalità più avanzate è la possibilità di configurare criteri per le cartelle di rami.One of the most powerful features is the ability to configure policies for branch folders. È possibile eseguire questa operazione dalla vista Rami selezionando una cartella di ramo e scegliendo Criteri ramo dal menu di scelta rapida.You can do this from the Branches view by selecting a branch folder and choosing Branch policies from the context menu.

Configure branch policies

(Figura 5) Configurare i criteri del ramo
Configure branch policies
(Figure 5) Configure branch policies

Verrà aperta la nuova esperienza utente di configurazione dei criteri, in cui è possibile configurare i criteri che si applicano a tutti i rami nella cartella di rami (Figura 6).This will open the new policies configuration UX, where you can configure policies that apply to all of the branches in the branch folder (Figure 6).

Policies page

(Figura 6) Pagina dei criteri
Policies page
(Figure 6) Policies page

Se si usano criteri di compilazione, è ora possibile configurare più compilazioni per un unico ramo.If you’re using the build policy, you can now configure multiple builds for a single branch. Sono disponibili anche nuove opzioni per specificare un trigger automatico o manuale (Figura 7).There are also new options to specify an automatic or manual trigger (Figure 7). I trigger manuali sono utili per operazioni che possono richiedere tempi di esecuzione lunghi, ad esempio esecuzioni di test automatizzate, e che è necessario eseguire una sola volta prima di completare la richiesta pull.Manual triggers are useful for things like automated test runs that might take a long time to run, and you only really need to run once before completing the pull request. I criteri di compilazione hanno anche un nome visualizzato, utile se si stanno configurando più compilazioni.The build policy also has a display name that is useful if you’re configuring multiple builds.

Manual build

(Figura 7) Compilazione manuale
Manual build
(Figure 7) Manual build

Dopo aver configurato criteri attivati manualmente, è possibile eseguirli selezionando l'opzione Accoda compilazione nella sezione Criteri per la richiesta pull (Figura 8).Once you’ve configured a manually triggered policy, you can run it by selecting the Queue build option in the Policies section for the pull request (Figure 8).

Manual build queue

(Figura 8) Coda di compilazione manuale
Manual build queue
(Figure 8) Manual build queue

Per i criteri per revisori obbligatori (Figura 9) è stata aggiunta la possibilità per gli amministratori di specificare una nota da aggiungere alla sequenza temporale della richiesta pull quando i criteri vengono applicati(Figura 10).For required reviewer policies (Figure 9), we added the ability for administrators to specify a note that will be appended to the pull request timeline when the policy applies (Figure 10).

Required reviewer dialog

(Figura 9) Finestra di dialogo dei revisori obbligatori
Required reviewer dialog
(Figure 9) Required reviewer dialog

Required reviewer note

(Figure 10) Nota dei revisori obbligatoria
Required reviewer note
(Figure 10) Required reviewer note

Nuovi criteri per i commenti non attiviNew policy for no active comments

Verificare che per tutti i commenti nelle richieste pull vengano applicati i nuovi criteri Commenti.Ensure that all comments in your pull requests are being addressed with the new Comments policy. Se questi criteri sono abilitati, i commenti attivi bloccano il completamento della richiesta pull, imponendo la risoluzione di tutti i commenti.With this policy enabled, active comments will block completion of the PR, forcing all comments to be resolved. I revisori che lasciano commenti per l'autore della richiesta pull ma ottimisticamente approvano la richiesta pull hanno la certezza che se l'autore è desideroso di eseguire il merge non trascurerà alcun commento.Reviewers that leave comments for the PR author but optimistically approve the pull request can be sure that an author that’s eager to merge won’t miss any comments.

Miglioramenti all'hub dei fileFiles hub improvements

Sono stati eseguiti diversi aggiornamenti per l'hub dei file per migliorarne l'esperienza di visualizzazione e modifica.We’ve made several updates to the Files hub to improve the viewing and editing experiences.

Per la visualizzazione sono stati aggiunti pivot che consentono di visualizzare il file LEGGIMI nella cartella corrente (Figura 11), nonché di visualizzare l'anteprima dei file markdown, confrontare un file con una versione precedente (Figura 12)e visualizzare gli errori.For viewing, we’ve added pivots that let you view the README in the current folder (Figure 11), preview Markdown files, compare a file to a previous version (Figure 12), and view blame.

Files viewing

(Figura 11) Visualizzazione dei file
Files viewing
(Figure 11) Files viewing

Files compare

(Figura 12) Confronto tra file
Files compare
(Figure 12) Files compare

Per quanto riguarda la modifica, è ora possibile visualizzare in anteprima le modifiche, aggiungere facilmente un commento, eseguire il commit in un nuovo ramo e collegare elementi di lavoro (Figura 13).For editing, you can now preview your changes, easily add a comment, commit to a new branch, and link work items (Figure 13).

Files editing

(Figura 13) Modifica dei file
Files editing
(Figure 13) Files editing

Visualizzare il repository Git Visualize your git repository

È ora possibile visualizzare un grafo durante la visualizzazione della cronologia dei commit per i repository o i file.You can now see a graph while showing commit history for repositories or files. Ciò consente di creare facilmente tramite un grafo Git un modello mentale di tutti i rami e di tutti i commit per i repository Git (Figura 14).This allows you to easily create a mental model of all your branches and commits for your git repositories using git graph (Figure 14). Il grafo mostra tutti i commit in ordine topologico.The graph shows all your commits in topological order.

Git graph

(Figura 14) Grafico Git
Git graph
(Figure 14) Git graph

Gli aspetti chiave del grafo Git sono (Figura 15):The key elements of the git graph include (Figure 15):

  1. Il grafo Git è allineato a destra. Pertanto i commit associati al ramo predefinito o a quello selezionato sono visualizzati a destra, mentre il resto del grafo si espande a sinistra.the git graph is right-aligned, so commits associated with the default branch or the selected branch appear on the right while the rest of the graph grows on the left.
  2. I commit di merge sono rappresentati da punti grigi connessi al primo e al secondo elemento padre.merge commits are represented by grey dots connected to their first parent and second parent.
  3. I commit normali sono rappresentati da punti blu.normal commits are represented by blue dots.
  4. Se il commit padre di un commit non è visibile nel viewport per i 50 commit successivi, la connessione di commit viene interrotta.if the parent commit of a commit is not visible in the view port on the next 50 commits, then we excise the commit connection. Quando si fa clic sulla freccia, il commit viene connesso al commit padre corrispondente.Once you click the arrow, the commit is connected to its parent commit.

Git graph elements

(Figura 15) Elementi del grafico Git
Git graph elements
(Figure 15) Git graph elements

Visualizzare tag Git per i commit View git tags on commits

Se il team usa tag Git per contrassegnare punti specifici nella cronologia del repository, i commit ora visualizzano i tag creati dall'utente.If your team has been using Git tags to mark a specific point in the history of your repository, then your commits will now show the tags that you have created. È possibile visualizzare i tag (Figura 16) per un commit specifico nella vista di elenco dei commit e nella pagina dei dettagli.You will be able view tags (Figure 16) for a specific commit in the commit list view and the details page.

Show tags

(Figura 16) Visualizzare i tag
Show tags
(Figure 16) Show tags

Aggiungere tag ai commitAdd tags to commits

Anziché creare tag dalla riga di comando ed eseguirne il push nel repository, è ora possibile passare semplicemente a un commit e aggiungere un tag (Figura 17).Instead of creating tags from the command line and pushing the tags to the repository, you can now simply go to a commit and add a tag (Figure 17). La finestra di dialogo di creazione di tag consente anche di aggiungere tag a qualsiasi altro tipo di riferimento nel repository.The tag creation dialog will also let you tag any other ref on the repo.

Create tag details

(Figura 17) Creare dettagli del tag
Create tag details
(Figure 17) Create tag details

La vista di elenco dei commit supporta anche un menu di scelta rapida(Figura 18).The commit list view also supports a context menu (Figure 18). Per creare tag e nuovi rami non è necessario passare alla pagina dei dettagli del commit (Figura 19).No need to go to the commit details page to create tags and create new branches (Figure 19).

Create tag history

(Figura 18) Creare la cronologia dei tag
Create tag history
(Figure 18) Create tag history

Tag branch

(Figura 19) Ramo di tag
Tag branch
(Figure 19) Tag branch

Aggiornamento delle pagine degli insiemi di modifiche e degli shelvesetUpdated changeset and shelveset pages

Le pagine degli insiemi di modifiche e degli shelveset nel controllo della versione di Team Foundation sono state modernizzate.We have modernized the changeset and shelveset pages in TFVC. Entrambe le pagine sono ora più accessibili per gli utenti che usano dispositivi di assistive technology.Both pages are made more accessible for those of you who use assistive technologies. Le nuove pagine hanno anche una nuova intestazione che contiene il titolo dell'insieme di modifiche e le informazioni associate, ad esempio i dettagli sull'autore (Figura 20).The new pages also have a new header that contains the changeset title and associated information about the changeset, such as author details (Figure 20).

Changeset page

(Figura 20) Pagina dell'insieme di modifiche
Changeset page
(Figure 20) Changeset page

Sia le pagine degli insiemi di modifiche che quelle degli shelveset ospitano anche un nuovo controllo di discussione markdown (Figura 21) che consente di digitare i commenti in markdown, usare @mention per gli utenti, associare elementi di lavoro tramite # e allegare facilmente file e immagini.Both changeset and shelveset pages also host the a new markdown discussion control (Figure 21) that will allow to type comments in markdown, @mention users, associate work items using #, and easily attach files and images.

Changeset discussion

(Figura 21) Descrizione dell'insieme di modifiche
Changeset discussion
(Figure 21) Changeset discussion

Filtro dei commit miglioratoImproved commit filtering

È ora possibile filtrare i risultati della cronologia di commit (Figura 22) in base a opzioni di filtro avanzate.You can now filter the commit history results (Figure 22) by advanced filtering options. È possibile filtrare i commit per:You can filter commits by:

  • cronologia completa;full history.
  • cronologia completa con semplificazione dei merge;full history with simplified merges.
  • primo elemento padre;first parent.
  • cronologia semplice (impostazione di filtro predefinita).simple history (this is the default filter setting).

Improved commit filtering

(Figura 22) Filtri migliorati per il commit
Improved commit filtering
(Figure 22) Improved commit filtering

Importare repository dal controllo della versione di Team Foundation a GitImport repositories from TFVC to Git

È possibile eseguire la migrazione di codice dai repository del controllo della versione di Team Foundation a repository Git nell'ambito dello stesso account.You can migrate code from your TFVC repositories to Git repositories in the same account. Per avviare la migrazione, selezionare Importa repository dall'elenco a discesa di selezione del repository(Figura 23).To start migration, select import repository from the repository selector drop-down (Figure 23).

Repository selector drop-down

(Figura 23) Menu a discesa per la selezione del repository
Repository selector drop-down
(Figure 23) Repository selector drop-down

È possibile importare nel repository Git singole cartelle o singoli rami oppure l'intero repository del controllo della versione di Team Foundation, meno i rami (Figura 24).Individual folders or branches can be imported to the Git repository, or the entire TFVC repository can be imported (minus the branches) (Figure 24). È anche possibile importare un massimo di 180 giorni di cronologia.You can also import up to 180 days of history.

Import repo complete

(Figura 24) L'importazione del repository è stata completata
Import repo complete
(Figure 24) Import repo complete

Blocco di file Git LFSGit LFS file locking

È stata aggiunta la funzionalità di blocco di file Git LFS.We have added the Git LFS file locking feature. Questa funzionalità consente ai team che usano file di grandi dimensioni su cui non è possibile eseguire Diff di evitare di perdere il proprio lavoro se due o più utenti tentano di modificare lo stesso file contemporaneamente.This allows teams working with large, undiffable files to avoid losing work when two or more people attempt to edit the same file at once. Prima di iniziare a modificare il file, un utente acquisisce un blocco, di cui viene informato il server.Before anyone can begin editing the file, they take a lock, which notifies the server. Se un altro utente tenta di acquisire un blocco, il server rifiuta la richiesta, informando il secondo utente che il file è già in corso di modifica.When anyone else attempts to take a lock, the server rejects the request, letting the second person know that someone else is already working on that file. Per usare questa funzionalità, eseguire l'aggiornamento a Git LFS 2.1 o versione successiva.Please upgrade to Git LFS 2.1 or higher to use this feature.

I commenti di commit Git usano il nuovo controllo di discussioneGit commit comments use the new discussion control

La funzionalità dei commenti brevi ai commit Git è stata aggiornata in modo da consentire l'uso del nuovo controllo di discussione.Lightweight comments left on Git commits has been updated to use the new discussion control. Grazie all'aggiornamento, tali commenti ora supportano Markdown ed è possibile usare tutte le funzionalità di commento di codice nel Web sia in Git che nel controllo della versione con l'interfaccia più recente.This brings support for Markdown in those comments, and rounds out all of the code-commenting features in the web for both Git and TFVC to use the latest experience.

Nuovo controllo di visualizzazione alberoNew tree view control

La vista dei file di richiesta pull e i dettagli dei commit Git, dei push Git, degli shelveset e degli insiemi di modifiche del controllo della versione di Team Foundation, nonché l'hub degli insiemi del controllo della versione di Team Foundation e l'hub della cronologia Git sono stati aggiornati con un nuovo controllo di visualizzazione albero (Figura 25).The Pull Request Files view, Git commit details, Git push details, TFVC Shelveset details, TFVC Changeset details, TFVC Changesets hub and Git history hub have been updated with a new tree view control (Figure 25). La visualizzazione struttura ad albero contiene alcuni miglioramenti di usabilità.The tree view has a few usability improvements. Prima di tutto, la vista ora contiene una visualizzazione struttura ad albero ridotta che comprime automaticamente i nodi cartella vuoti, ottimizzando il numero di file visibili.First, we’ve changed the view to show a condensed tree view that automatically collapses empty folder nodes, maximizing the number of files that are in view.

L'albero poi mostra i commenti in modo più compatto.The tree also shows comments in a more compact way. Per i file con commenti è visualizzato un elemento figlio per ogni thread di commenti, con l'avatar dell'utente che ha creato il thread.Files with comments show a child item for each comment thread, with the avatar indicating the user that created the thread. I thread di commenti nuovi e quelli con risposte sono indicati da un punto blu e il conteggio delle risposte è riepilogato da un numero.New comment threads and those with replies are indicated by the blue dot, and the count of replies is summarized with a count.

New tree view

(Figura 25) Nuova visualizzazione struttura ad albero
New tree view
(Figure 25) New tree view

Miglioramenti alle richieste pull Pull Request Improvements

Inviti all'azione migliorati per l'autore della richiesta pull e i revisoriImproved CTAs for PR author and reviewers

Per i team che usano criteri ramo può essere talvolta difficile sapere esattamente qual è l'azione richiesta quando è visualizzata una richiesta pull.For teams using branch policies, it can sometimes be hard to know exactly what action is required when you view a pull request. Se l'invito all'azione principale corrisponde al pulsante Completa, significa che la richiesta è pronta per il completamento?If the main call to action is the Complete button, does that mean it’s ready to complete? Usando le informazioni sull'utente che visualizza la pagina e sullo stato dei criteri ramo configurati, la vista della richiesta pull presenta ora l'invito all'azione più appropriato per tale utente.Using information about the person viewing the page and the state of configured branch policies, the PR view will now present the call to action that makes the most sense for that user.

Se sono configurati criteri, ma questi non sono stati ancora soddisfatti, il pulsante Completa (Figura 26) lascia il posto alla funzionalità Completamento automatico.When policies are configured, but aren’t yet passing, the Complete button (Figure 26) will now encourage the use of the Auto-complete feature. Non è probabile che si riesca a completare la richiesta pull correttamente se i criteri causano un blocco. Pertanto è disponibile un'opzione che consente di completare automaticamente la richiesta pull quando i criteri vengono infine soddisfatti.It’s not likely that you’ll be able to complete the PR successfully if policies are blocking, so we offer an option that will complete the PR when those policies eventually pass.

 Auto-complete feature

(Figura 26) Funzionalità Completamento automatico
 Auto-complete feature
(Figure 26) Auto-complete feature

Per i revisori è più probabile dover approvare una richiesta pull piuttosto che doverla completare. Per i revisori viene quindi visualizzato il pulsante Approva (Figura 27), evidenziato come invito all'azione principale se l'approvazione non è ancora stata effettuata.For reviewers, it’s more likely that you’ll want to approve a PR than complete it, so reviewers will see the Approve button (Figure 27) highlighted as the main CTA if you haven’t approved yet.

CTA approve

(Figura 27) Approvazione dell'invito all'azione
CTA approve
(Figure 27) CTA approve

Dopo l'approvazione, per i revisori viene visualizzato il pulsante Completa (o Completamento automatico) evidenziato come invito all'azione principale nei casi in cui il revisore è anche l'utente che completa la richiesta pull.Once approved, reviewers will see the Complete (or Auto-complete) button highlighted as the CTA for those cases where a reviewer is also the person completing the PR.

Commenti interattiviActionable comments

In una richiesta pull con un certo numero di commenti può essere difficile tenere traccia di tutte le conversazioni.In a PR with more than a few comments, it can be hard to keep track of all of the conversations. Per consentire una gestione più efficace dei commenti, abbiamo apportato alcuni miglioramenti per semplificare il processo di risoluzione degli elementi presi in considerazione:To help you better manage comments, we’ve simplified the process of resolving items that have been addressed with a number of enhancements:

  • Nell'intestazione di ogni richiesta pull è ora visualizzato il numero dei commenti risolti (Figura 28).In the header for every PR, you’ll now see a count of the comments that have been resolved (Figure 28).

PR header

(Figura 28) Intestazione della richiesta pull
PR header
(Figure 28) PR header

  • Quando un commento è stato preso in considerazione, è possibile risolverlo con un solo clic (Figura 29).When a comment has been addressed, you can resolve it with a single click (Figure 29).

Resolve button

(Figura 29) Pulsante Risolvi
Resolve button
(Figure 29) Resolve button

  • Se si vogliono aggiungere commenti durante la risoluzione, è possibile rispondere e risolvere con un unico movimento (Figura 30).If you have comments to add while you’re resolving, you can reply and resolve in a single gesture (Figure 30).

Reply and resolve

(Figura 30) Rispondere e risolvere
Reply and resolve
(Figure 30) Reply and resolve

  • Man mano che i commenti vengono risolti, si vedrà aumentare il numero finché tutti non saranno stati presi in considerazione (Figura 31).As comments are resolved, you’ll see the count go up until everything has been addressed (Figure 31).

Comment count address rate

(Figura 31) Tasso di risoluzione del numero di commenti
Comment count address rate
(Figure 31) Comment count address rate

  • Il filtro nella panoramica è stato migliorato per consentire l'applicazione di filtri in base al diverso stato dei commenti e la visualizzazione del numero di commenti per ogni opzione di filtro (Figura 32).The filter in the Overview has been improved to enable filtering by various comment states and to show the count of comments for each filter option (Figure 32).

Filter improvements

(Figura 32) Miglioramenti al filtro
Filter improvements
(Figure 32) Filter improvements

La vista Aggiornamenti mostra riassegnazioni e force pushUpdates view shows rebase and force push

Nella vista dei dettagli della richiesta pull la scheda Aggiornamenti è stata migliorata e ora visualizza quando si è verificato un force push e se il commit di base è stato modificato (Figura 33).In the Pull Request details view, the Updates tab has been improved to show when a force push has occurred and if the base commit has changed (Figure 33). Queste due funzionalità sono molto utili se si riassegnano le modifiche nei rami a tema prima di completare le richieste pull.These two features are really useful if you rebase changes in your topic branches before completing your PRs. I revisori hanno ora informazioni sufficienti su ciò che è avvenuto.Reviewers will now have enough info to know exactly what’s happened.

Updates views

(Figura 33) Visualizzazioni degli aggiornamenti
Updates views
(Figure 33) Updates views

Filtro di richieste pull per utentePull request filtering by people

Trovare richieste pull è ora più semplice.It’s now easier to find pull requests! Sono state aggiunte nuove opzioni di filtro che consentono di trovare le richieste pull create da un autore specifico o assegnate a un revisore particolare (Figura 34).We’ve added new filtering options to allow you to find PRs created by a specific author or assigned to a specific reviewer (Figure 34). È sufficiente selezionare un utente dal filtro degli autori o dei revisori. L'elenco verrà aggiornato in modo da visualizzare solo le richieste pull che corrispondono al filtro.Simply select a user from the author or reviewer filter, and the list will be updated to show only the PRs that match the filter.

Filtering by people

(Figura 34) Applicazione di filtri in base alle persone
Filtering by people
(Figure 34) Filtering by people

Motivo obbligatorio quando si ignorano i criteri di una richiesta pullReason required when bypassing pull request policies

Quando si ignorano i criteri di una richiesta pull, è necessario specificare un motivo.When you are bypassing a pull request policies, you are required to specify a reason. Se si sceglie di ignorare i criteri, nella finestra di dialogo Completa richiesta pull viene visualizzato il nuovo campo Motivo (Figura 35).In the Complete pull request dialog, you will see a new Reason field, if they choose to bypass (Figure 35).

Bypass dialog

(Figura 35) Finestra di dialogo Bypass
Bypass dialog
(Figure 35) Bypass dialog

Dopo aver immesso il motivo e aver completato la richiesta pull, in Panoramica__verrà visualizzato questo messaggio (Figura 36).After entering the reason and completing the pull request, the message will be displayed in the __Overview (Figure 36).

Bypass message

(Figura 36) Messaggio di bypass
Bypass message
(Figure 36) Bypass message

Condividere richieste pull con altri teamShare pull requests with teams

L'azione Condividi richiesta pull è un modo pratico per inviare notifiche ai revisori (Figura 37).The Share Pull Request action is a handy way to notify reviewers (Figure 37). In questa versione è stato aggiunto il supporto per team e gruppi. Pertanto è possibile informare tutti gli interessati alla richiesta pull in un unico passaggio.In this release, we’ve added support for teams and groups, so you can notify everyone involved the pull request in a single step.

Share PR with teams

(Figura 37) Condividere le richieste pull con i team
Share PR with teams
(Figure 37) Share PR with teams

Miglioramenti alle richieste pull per i teamPull request improvements for teams

Se si fa parte di più team, è ora possibile visualizzare l'elenco di tutte le richieste pull assegnate ai team a cui si appartiene nella vista Richieste pull personali (Figura 38).If you’re a member of multiple teams, you will now see all of the PRs assigned to those teams listed in the My Pull Requests view (Figure 38). La vista Richieste pull personali rappresenta quindi l'unico punto di riferimento che occorre consultare per visualizzare tutte le richieste pull di proprio interesse.This makes the My Pull Requests view the one stop you need to visit to see all the PRs on your plate.

PR improvements for teams

(Figura 38) Miglioramenti alle richieste pull per i team
PR improvements for teams
(Figure 38) PR improvements for teams

In una versione futura i team verranno aggiunti all'hub Richieste pull in Code, per semplificare la visualizzazione di tutte le richieste pull personali per un unico progetto.In a future release, we’ll add teams to the Pull Requests hub under Code to make it easier to see all of your PRs for a single project.

Notifiche predefinite per i commenti a richieste pullDefault notifications for pull request comments

La nuova funzionalità relativa alle notifiche predefinite dei commenti consente di seguire tutti gli aggiornamenti alle conversazioni sulle richieste pull di proprio interesse (Figura 39).Stay up to date with the conversations happening in your PRs with the new comment notifications (Figure 39). Per le richieste pull create dall'utente, quest'ultimo riceverà automaticamente una notifica ogni volta che un altro utente aggiungerà un nuovo thread di commenti o risponderà a un thread esistente.For PRs that you've created, you will automatically be notified any time a user adds a new comment thread or replies to an existing thread. Quando si inserisce un commento per una richiesta pull di un altro utente, si riceverà una notifica per le eventuali future risposte al thread di commenti creato o a cui si risponde.When you comment on another user's PR, you'll be notified about any future replies to comment threads that you create or reply to.

Default PR notifications

(Figura 39) Notifiche predefinite per le richieste pull
Default PR notifications
(Figure 39) Default PR notifications

Queste notifiche, disponibili nell'ambito delle sottoscrizioni predefinite, sono configurabili nella pagina di impostazioni Notifiche.These notifications are available as part of the out of the box subscriptions, and are configurable on the Notifications settings page.

Miglioramenti a Gestione pacchetti Package Management Improvements

Aggiornamento dell'esperienza di Gestione pacchetti Updated Package Management experience

L'esperienza utente di Gestione pacchetti è stata aggiornata per renderla più veloce, risolvere problemi comuni segnalati dagli utenti e fare spazio per le funzionalità future relative al ciclo di vita dei pacchetti (Figura 40).We've updated the Package Management user experience to make it faster, address common user-reported issues, and make room for upcoming package lifecycle features (Figure 40). Per altre informazioni sull'aggiornamento, vedere la pagina Updated Package Management UX (Aggiornamento dell'esperienza utente di Gestione pacchetti).Learn more about the update on the Updated experience page.

Package Management

(Figura 40) Gestione pacchetti
Package Management
(Figure 40) Package Management

Aggiunta a Gestione pacchetti dei file LEGGIMI di npm e del pulsante ScaricaPackage Management adds npm READMEs and download button

È ora possibile visualizzare il file LEGGIMI di qualsiasi pacchetto npm che include un file README.md (Figura 41).You can now see the README of any npm package that includes a README.md in the package (Figure 41). I file LEGGIMI semplificano la documentazione e la condivisione di conoscenze relative ai pacchetti da parte del team.READMEs can help your team document and share knowledge about your packages.

È anche possibile scaricare qualsiasi pacchetto npm tramite il pulsante Scarica sulla barra dei comandi.You can also download any npm package using the Download button in the command bar.

Package Management npm README

(Figura 41) File LEGGIMI di npm per Gestione pacchetti
Package Management npm README
(Figure 41) Package Management npm README

Attività di compilazione di NuGet Restore e NuGet CommandNuGet Restore and NuGet Command build tasks

Sono stati effettuati aggiornamenti importanti dell'attività di NuGet Installer (ora denominato NuGet Restore) ed è stata aggiunta una nuova attività NuGet: NuGet Command.We’ve made major updates to the NuGet Installer (now called NuGet Restore) task, and added a new NuGet task: NuGet Command. In particolare, per impostazione predefinita le attività NuGet Command e NuGet Restore ora usano nuget.exe 4.0.0.Most notably, the NuGet Command and NuGet Restore tasks now use nuget.exe 4.0.0 by default.

NuGet Restore è ora ottimizzato per lo scenario più comune di ripristino dei pacchetti prima di un passaggio di compilazione di Visual Studio.NuGet Restore is now optimized for the most common scenario of restoring packages before a Visual Studio Build step. Offre anche un supporto più efficiente dei progetti di piccole dimensioni che condividono un unico feed NuGet: è ora possibile selezionare un feed di Team Services e aggiungerlo a un file NuGet.Config generato automaticamente.It also has better support for small projects that share a single NuGet feed: you can now pick a Team Services feed and have it added to an auto-generated NuGet.Config.

Per operazioni NuGet più complesse, l'attività NuGet Command offre la flessibilità necessaria per specificare qualsiasi comando e set di argomenti (Figura 42).For more complex NuGet operations, the NuGet Command task provides the flexibility to specify any command and set of arguments (Figure 42).

NuGet command

(Figura 42) Comando NuGet
NuGet command
(Figure 42) NuGet command

Miglioramenti alle compilazioni e alle versioni Build and Release Improvements

Nuovo editor delle definizioni di compilazione New build definition editor

L'editor delle definizioni di compilazione è stato riprogettato per offrire un'esperienza più intuitiva, risolvere alcuni punti deboli e aggiungere nuove funzionalità,We’ve redesigned our build definition editor to provide a more intuitive experience, fix some pain points, and add new capabilities. nella speranza che risulti più semplice usare i modelli, aggiungere attività e modificare le impostazioni.We hope that you’ll find it easier to use templates, add tasks, and change settings. E ora è possibile usare parametri di processo per facilitare l'indicazione dei dati più importanti senza dover addentrarsi nelle attività.And now you can use process parameters to make it easier to specify the most important bits of data without having to go deep into your tasks.

Cercare modelliSearch for a templates

È possibile cercare il modello voluto e quindi applicarlo oppure iniziare con un processo vuoto (Figura 43).Search for the template you want and then apply it, or start with an empty process (Figure 43).

Build template search

(Figura 43) Ricerca di modelli di compilazione
Build template search
(Figure 43) Build template search

Trovare un'attività e aggiungerla esattamente nel punto volutoQuickly find and add a task right where you want it

È possibile cercare l'attività che si vuole usare e quindi, dopo averla individuata, è possibile aggiungerla dopo l'attività attualmente selezionata a sinistra oppure trascinarla nel punto in cui si vuole eseguirla (Figura 44).Search for the task you want to use, and then after you’ve found it, you can add it after the currently selected task on the left side, or drag and drop it where you want it to go (Figure 44).

Build task search

(Figura 44) Ricerca di attività di compilazione
Build task search
(Figure 44) Build task search

È anche possibile trascinare un'attività per spostarla oppure trascinarla tenendo premuto CTRL per copiarla.You can also drag and drop a task to move it, or drag and drop while holding the Ctrl key to copy the task.

Passare argomenti chiave alle attività tramite parametri di processoUse process parameters to pass key arguments to your tasks

È ora possibile usare parametri di processo (Figura 45) per facilitare l'indicazione dei dati più importanti, senza alcuna necessità di addentrarsi nelle attività, per gli utenti che usano la definizione o il modello di compilazione creato.You can now use process parameters (Figure 45 to make it easier for those who use your build definition or template to specify the most important bits of data without having to go deep into your tasks.

Process parameters

(Figura 45) Parametri del processo
Process parameters
(Figure 45) Process parameters

Se si crea una nuova compilazione da alcuni modelli incorporati, ad esempio Visual Studio e Maven, è possibile visualizzare esempi del loro funzionamento.If you create a new build from some of the built-in templates (for example Visual Studio and Maven) you can see examples of how these work.

Il nuovo editor include alcuni altri miglioramenti, ad esempio una maggiore rapidità di accesso alle impostazioni delle origini.The new editor includes a few other enhancements, such as giving you quicker access to your sources settings.

Per una procedura dettagliata per la creazione della prima definizione di compilazione tramite il nuovo editor, vedere CI/CD for newbies (CI/CD per principianti).For a walkthrough of creating your first build definition using the new editor, see CI/CD for newbies.

Per altre informazioni, vedere la pagina sull'esperienza utente 2017.Learn more on the 2017 user experience page.

Versioni multiple delle attività di estensioneMultiple versions of Extension tasks

Gli autori delle estensioni possono ora creare estensioni con più versioni di un'attività specifica. Ciò consente di inviare patch per ogni versione principale in produzione.Extension authors can now create extensions with multiple versions of a given task, which enables them to ship patches for each major version they have in production.

Vedere Reference for creating custom build tasks within extensions (Informazioni di riferimento per la creazione di attività di compilazione personalizzate nelle estensioni).See Reference for creating custom build tasks within extensions.

Attività di compilazione condizionale Conditional build tasks

Se si vuole avere un maggiore controllo sulle attività di compilazione, ad esempio un'attività per eseguire la pulizia o inviare un messaggio quando si verifica un problema, sono ora disponibili quattro opzioni predefinite per controllare quando eseguire un'attività (Figura 46).If you’re looking for more control over your build tasks, such as a task to clean things up or send a message when something goes wrong, we’re now offering four built-in choices for you to control when a task is run (Figure 46).

Conditional build tasks

(Figura 46) Attività di compilazione condizionale
Conditional build tasks
(Figure 46) Conditional build tasks

Se si vuole una maggiore flessibilità, ad esempio per eseguire un'attività solo per rami specifici, con trigger particolari, in determinate condizioni, è possibile esprimere condizioni personalizzate:If you are looking for more flexibility, such as a task to run only for certain branches, with certain triggers, under certain conditions, you can express your own custom conditions:

and(failed(), eq(variables['Build.Reason'], 'PullRequest'))

Vedere la pagina Specify conditions for running a task (Specificare le condizioni per l'esecuzione di un'attività).See Specify conditions for running a task page.

Attività predefinite per la compilazione e la distribuzione di applicazioni basate su contenitoreBuilt-in tasks for building and deploying container based applications

In questa versione, per impostazione predefinita la maggior parte delle attività presenti nell'estensione Docker è stata spostata nel prodotto e migliorata. È stato anche introdotto un set di nuove attività e di nuovi modelli per rendere più semplice la creazione di un set di scenari contenitore.With this release we have pulled most of the tasks in our Docker extension into the product by default, improved them, and introduced a set of new tasks and templates for making a set of container scenarios easier.

  • Docker: compilare o eseguire immagini Docker, effettuare il push di tali immagini o eseguire un comando Docker.Docker: Build, push, or run Docker images, or run a Docker command. Questa attività può essere usata con Docker o con il registro contenitori di Azure.This task can be used with Docker or Azure Container registry. È ora possibile usare l'autenticazione dell'entità servizio incorporata con i record di controllo di accesso per renderne ancora più semplice l'uso.You can now use our built-in service principal authentication with ACR to make it even easier to use.
  • Docker-Compose: consente di compilare o eseguire applicazioni Docker o di effettuarne il push con più contenitori.Docker-Compose: Build, push, or run multi-container Docker applications. Questa attività può essere usata con Docker o con il registro contenitori di Azure.This task can be used with Docker or Azure Container registry.
  • Kubernetes: consente di distribuire, configurare o aggiornare il cluster Kubernetes nel servizio contenitore di Azure tramite comandi kubectl.Kubernetes: Deploy, configure, or update your Kubernetes cluster in Azure Container Service by running kubectl commands.
  • Service Fabric: consente di distribuire contenitori in un cluster di Service Fabric.Service Fabric: Deploy containers to a Service Fabric Cluster. Service Fabric è oggi la scelta migliore per l'esecuzione di contenitori di Windows nel cloud.Service Fabric is the best choice today for running Windows Containers in the cloud.

Aggiornamenti della distribuzione di app Web di AzureAzure Web App deployment updates

Sono stati apportati numerosi miglioramenti alle applicazioni Web di Azure:We have made many enhancements for Azure Web Applications:

  • L'attività di distribuzione del servizio app di Azure supporta la distribuzione di file WAR Java e Node.js, nonché di applicazioni Python e PHP.Azure App Service deployment task supports Java WAR files, Node.js, Python, and PHP applications to be deployed.
  • Tramite i contenitori l'attività di distribuzione del servizio app di Azure supporta la distribuzione di app Web di Azure per Linux.Azure App Service deployment task supports deploying to Azure Web App for Linux using containers.
  • La funzionalità di recapito continuo del portale di Azure è stata espansa e ora supporta le applicazioni Node.Azure portal Continuous Delivery is expanded now support Node applications.
  • Nel servizio app di Azure è stata aggiunta un'attività di gestione per l'avvio, l'arresto, il riavvio o lo scambio di slot.Azure App Service manage task is added to Start, Stop, Restart or Slot swap for an Azure App Service. È ora supportata anche l'installazione di estensioni di siti per consentire l'installazione della versione di PHP o Python richiesta, di Gestione IIS o di Application Insights.It also supports installing site extensions to enable installation of the required PHP or Python version or installing IIS Manager or Application Insights.

La versione più recente dell'interfaccia della riga di comando di Azure supporta CI/CD e ne consente la configurazione.We have also introduced CI/CD support into the latest version of the Azure CLI for configuring CI/CD. Ecco un esempio:Here is an example:

az appservice web source-control config --name mywebapp --resource-group mywebapp_rg --repo-url https://myaccount.visualstudio.com/myproject/_git/myrepo --cd-provider vsts --cd-app-type AspNetCore

Supporto dei file di progetto da parte delle attività .NET Core.NET Core tasks support project files

L'aggiornamento corrente prevede il miglioramento delle attività .NET Core perché supportino i file con estensione csproj oltre al file project.json.With the current update, we are enhancing .NET core tasks to support *.csproj files in addition to project.json. È ora possibile usare Visual Studio 2017 con gli agenti di compilazione per compilare applicazioni .NET Core usando file csproj.You can now use Visual Studio 2017 on your build agents to build .NET core applications using csproj files.

Miglioramenti alla distribuzione SSHSSH deployment improvements

L'attività di compilazione/versione Copia file tramite SSH supporta ora il carattere tilde (~) nel percorso di destinazione, per semplificare la copia di file nella directory home di utenti remoti.The Copy Files Over SSH build/release task now supports tildes(~) in the destination path to simplify copying files to a remote user’s home directory. Una nuova opzione, poi, fa in modo che la compilazione/versione non riesca se non sono presenti file da copiare.Also, a new option allows causing the build/release to fail when no files are found to copy.

L'attività di compilazione/versione SSH supporta ora l'esecuzione di script con terminazioni di riga Windows in computer remoti Linux o macOS.The SSH build/release task now supports running scripts with Windows line endings on remote Linux or macOS machines.

Installare una chiave SSH durante una compilazione o una versioneInstall an SSH key during a build or release

Una nuova attività di anteprima, Install SSH Key (Preview) (Installa chiave SSH (anteprima)), consente di installare una chiave SSH prima di una compilazione o di una versione, rimuovendola dall'agente quando la compilazione o la versione è completata.A new preview task, Install SSH Key (Preview), installs an SSH key prior to a build or release and removes it from the agent when the build or release completes. La chiave installata può essere usata per recuperare codice da un repository o da un modulo secondario Git oppure per eseguire script di distribuzione o altre attività che richiedono l'autenticazione SSH.The installed key can be used for fetching code from a Git repository or submodules, running deployment scripts, or other activities that require SSH authentication. Questa funzionalità verrà migliorata in futuro con il supporto di passphrase e altre funzionalità.It will be improved in the future to support passphrases and other capabilities.

Le attività hanno esito negativo se Visual Studio 2017 è specificato ma non è presente nell'agenteTasks fail if Visual Studio 2017 is specified but not present on agent

Le attività Compilazione Visual Studio e MSBuild consentono di selezionare una versione di Visual Studio specifica.The Visual Studio Build and MSBuild tasks enable you to select a specific version of Visual Studio. Finora, se la versione Visual Studio 2017 non era disponibile, queste attività selezionavano automaticamente la versione successiva.Until now, if the Visual Studio 2017 version was not available, these tasks would automatically pick the next available version.

Questo comportamento cambierà.We’re changing this behavior. Ora la compilazione ha esito negativo se si seleziona Visual Studio 2017 ma questa versione non è presente nell'agente.Now the build will fail if you select Visual Studio 2017 but it is not present on the agent.

Questa modifica è stata effettuata per i motivi seguenti:We made this change for the following reasons:

  • I tipi di app più recenti, ad esempio .NET Core, non possono essere compilati con strumenti di compilazione precedentiNewer app types such as .NET Core do not compile with older build tools. ma richiedono in modo esplicito Visual Studio 2017 o una versione successiva.They explicitly require Visual Studio 2017 or newer.

  • Si ottengono risultati più coerenti e prevedibili se si usa esattamente la stessa versione di Visual Studio.You get more consistent and predictable results when you use the same exact version of Visual Studio.

  • Quando l'attività di compilazione non riesce, si potrebbero ricevere errori di compilazione difficili da comprendere.Whenever build tasks fall back, you may get compilation errors that are difficult to understand.

Suggerimento

Assicurarsi di usare una coda connessa a un pool che abbia agenti con Visual Studio 2017 e che non abbia agenti dotati solo di versioni precedenti di Visual Studio.Make sure to use a queue connected with a pool that has agents with Visual Studio 2017, and no agents that have only earlier versions of Visual Studio.

Pulizia automatica dell'area di lavoro degli agenti privatiPrivate agent automatic workspace cleanup

È ora possibile configurare un pool di agenti che pulisca periodicamente le directory di lavoro e i repository non aggiornati (Figura 47).You can now configure an agent pool to periodically clean up stale working directories and repositories (Figure 47). Il pool, ad esempio, eliminerà le aree di lavoro rimaste dopo l'eliminazione di definizioni di compilazione e versione.For example, the pool will delete workspaces left behind by deleted build and release definitions.

Agent maintenance

(Figura 47) Manutenzione agente
Agent maintenance
(Figure 47) Agent maintenance

Questa opzione riduce la possibilità che gli agenti privati di compilazione e versione esauriscano lo spazio su disco.Using this option should reduce the potential for your private build and release agents to run out of disk space. La manutenzione viene effettuata per agente, non per computer. Pertanto se in un unico computer sono presenti più agenti, sono ancora possibili problemi di spazio su disco.The maintenance is done per agent (not per machine), so if you have multiple agents on a single machine you could still run into disk space issues.

Stato di aggiornamento degli agenti di compilazioneBuild agent upgrade status

Quando un agente viene aggiornato, il suo stato di aggiornamento è ora indicato nel portale di gestione delle code e dei pool.When an agent is being upgraded, it now indicates the status of the upgrade in the queue and pool management portal.

Selezione di agenti privati in computer non in usoSelection of private agents on machines not in use

Il sistema ora usa il nome del computer come fattore per l'allocazione di una compilazione o di una versione a un agente privato.The system now uses machine name as a factor when allocating a build or a release to a private agent. Di conseguenza, al momento di allocare un processo il sistema preferisce un agente in un computer inattivo a un agente in un computer occupato.As a result, the system will prefer an agent on an idle machine over an agent on a busy machine when it allocates the job.

Coda di pipelinePipelines queue

È stato effettuato il passaggio dal modello di determinazione prezzi basato sull'agente a un modello di determinazione prezzi basato su pipeline.We have now moved from the agent-based pricing model to pipeline-based pricing model. In questo nuovo modello gli utenti possono eseguire simultaneamente un numero di build o versioni corrispondente al numero di pipeline configurate nei rispettivi account.In this new model, users can run as many builds or releases concurrently as the number of pipelines configured in their account. Le build e le versioni aggiuntive che superano questo limite vengono accodate e attendono il completamento delle build e delle versioni precedenti.Additional builds and releases beyond this limit are queued and wait for earlier builds and releases to complete. La funzionalità Coda pipeline offre agli utenti una maggiore visibilità sullo stato delle rispettive build o versioni.The Pipelines queue feature provides users with more visibility into where their builds or releases are.

All'avvio della Coda pipeline è possibile visualizzare le informazioni seguenti:On launching the Pipelines queue, you can see the following information:

  1. Build e versioni in attesa dell'esecuzione di una pipeline e rispettiva posizione nella coda di attesa.Builds and releases waiting for a pipeline to execute and their position in the waiting queue.
  2. Build e versioni attualmente in esecuzione con le pipeline disponibili.Builds and releases currently running using available pipelines.

Durante l'attesa di una pipeline da parte di una build/versione, è anche possibile avviare direttamente questa visualizzazione dalla pagina dei log di build/versione e trovare la rispettiva posizione corrente nella coda di pipeline e altri dettagli.While your build/release is waiting for a pipeline, you can also directly launch this view from inside the build/release logs page and find its current position in the pipeline queue and other details.

Azione di rilascio nel riepilogo della compilazioneRelease action in Build summary

È attualmente supportata un'azione Versione, disponibile nella barra delle azioni del riepilogo di Build, in modo da semplificare la creazione di una versione per una build.We are now supporting a Release action, available in the Build summary action bar, so it is easy for you to create a release for a build.

Sicurezza per gruppi variabiliSecurity for variable groups

La sicurezza per i gruppi variabili è ora regolamentata tramite un set di ruoli, ad esempio Autore e Amministratore.Security for variable groups is now governed through a set of roles such as Creator and Administrator.

Per impostazione predefinita, vengono assegnati i ruoli seguenti.By default, the below roles are assigned.

  • Ruolo Autore per collaboratoriCreator role to Contributors
  • Amministratori raccolta di progetti, Amministratori progetto, Amministratori compilazione raccolta di progetti, Amministratori compilazione e Amministratori versioneAdministrator role to Project Collection Administrators, Project Administrators, Build Administrators, and Release Administrators
  • Ruolo Lettore per utenti validi del progettoReader role to Valid Project Users

Le impostazioni predefinite possono essere sostituite per tutti i gruppi variabili o per un gruppo specifico.The defaults can be overridden for all variable groups or for a specific one.

Miglioramenti a DevOps iOSiOS DevOps enhancements

L'estensione per App Store di Apple supporta ora la verifica in due passaggi (autenticazione a due fattori) e il rilascio di build a tester esterni (Figura 48).The Apple App Store extension now supports two-step verification (two-factor authentication) and releasing builds to external testers (Figure 48).

Apple App Store connection

(Figura 48) Connessione ad App Store di Apple
Apple App Store connection
(Figure 48) Apple App Store connection

Installa certificato Apple (anteprima) è una nuova attività di compilazione che installa un certificato di firma P12 nell'agente per l'uso da parte di una compilazione Xcode o Xamarin.iOS successiva.Install Apple Certificate (Preview) is a new build task that installs a P12 signing certificate on the agent for use by a subsequent Xcode or Xamarin.iOS build.

Install Apple Profile (Preview) (Installa profilo Apple (anteprima)) è una nuova attività di compilazione per l'installazione di profili di provisioning nell'agente per l'uso da parte di una compilazione Xcode o Xamarin.iOS successiva.Install Apple Profile (Preview) is a new build task for installing provisioning profiles on the agent for use by a subsequent Xcode or Xamarin.iOS build.

Le attività di compilazione MSBuild, Xamarin.Android e Xamarin.iOS ora supportano la compilazione tramite il set di strumento di Visual Studio per Mac.MSBuild, Xamarin.Android, and Xamarin.iOS build tasks now support building with the Visual Studio for Mac tool set.

Miglioramenti alla code coverage JavaJava code coverage enhancements

L'attività di compilazione Pubblica risultati di code coverage segnala la code coverage Cobertura o JaCoCo come parte di una compilazione.The Publish Code Coverage Results build task reports Cobertura or JaCoCo code coverage as part of a build. Ora l'attività supporta l'uso di caratteri jolly e criteri di corrispondenza minima nei campi File di riepilogo e Directory dei report, consentendo la risoluzione di file e directory in base alla compilazione per i percorsi che cambiano tra una compilazione e l'altra.It now supports specifying wildcards and minimatch patterns in Summary File and Report Directory fields, allowing the files and directories to be resolved on a per-build basis for paths that change between builds.

Miglioramenti a Maven e SonarQubeMaven and SonarQube improvements

L'attività di compilazione Maven consente ora di specificare un progetto di SonarQube per i risultati dell'analisi nei casi in cui ci siano differenze rispetto a quanto specificato nel file pom.xml di Maven.The Maven build task now allows specifying a SonarQube project for analysis results in cases where it differs from what is specified in the Maven pom.xml file.

Miglioramento dell'integrazione di JenkinsImproved Jenkins integration

L'attività di compilazione/versione Accoda il processo nel server Jenkins ora supporta l'esecuzione di processi di pipeline Jenkins a più rami durante la visualizzazione dell'output della console Jenkins in Team Services (Figura 49).The Jenkins Queue Job build/release task now supports running Jenkins multibranch pipeline jobs while displaying the Jenkins console output in Team Services (Figure 49). I risultati di pipeline vengono pubblicati nel riepilogo della compilazione di Team ServicesPipeline results are published to the Team Services build summary.

Improved Jenkins integration

(Figura 49) Miglioramento dell'integrazione di Jenkins
Improved Jenkins integration
(Figure 49) Improved Jenkins integration

Distribuzione di set di scalabilità di macchine virtuali di AzureAzure virtual machine scale set deployment

Un criterio comunemente usato per la distribuzione consiste nel creare un'immagine completa del computer per ogni versione dell'applicazione da distribuire.A common pattern being used for deployment is to create a full machine image for each version of the application and then deploy that. Per semplificare questa procedura è disponibile la nuova attività Crea immagine non modificabile.To make that easier we have a new Build immutable machine image task. Questa attività usa lo strumento di creazione pacchetti per generare l'immagine di un computer dopo la distribuzione di applicazioni e di tutti i prerequisiti necessari.This task uses Packer to generate a machine image after deploying applications and all the required prerequisites. L'attività accetta lo script di distribuzione o il modello di configurazione dello strumento di creazione pacchetti per creare l'immagine del computer, che archivia in un account di Archiviazione di Azure.The task takes either the deployment script or the packer configuration template to create the machine image and stores it in an Azure Storage account. Questa immagine può quindi essere usata per distribuzioni di set di scalabilità di macchine virtuali di Azure. Tali distribuzioni sono molto efficienti con questo tipo di distribuzione di immagini non modificabili.This image can then be used for Azure virtual machine scale set deployments that work well with this type of immutable image deployment.

Override dei parametri di modello nelle distribuzioni di gruppi di risorse di AzureOverride template parameters in Azure resource group deployments

Attualmente nelle attività di distribuzione di gruppi di risorse di Azure si selezionano i file template.json e parameters.json e si specificano i valori dei parametri di override in una casella di testo secondo una sintassi specifica.Currently in Azure resource group deployment tasks, users select the template.json and the parameters.json and provide the override parameter values in a text box, following a specific syntax. Questa esperienza è stata ora migliorata in modo che i parametri del modello vengano visualizzati in una griglia che consente di modificarli e di sottoporli a override (Figura 50).This experience is now enhanced so the template parameters are rendered in a grid which allows them to be edited and overridden (Figure 50). È possibile accedere a questa funzionalità facendo clic su ... accanto al campo dei parametri di override. Si aprirà una finestra di dialogo con i parametri di modello e i relativi valori predefiniti e consentiti, se definiti nei file template.json e parameters.json.You can access this feature by clicking the ... next to the override parameters field, which opens a dialog with the template parameters along with their default values and allowed values (if defined in the template and parameter .json files). Questa funzionalità richiede che per l'origine le regole CORS siano abilitate.This feature requires that CORS rules are enabled at the source. Se i file template.json e parameters.json sono presenti nel BLOB di Archiviazione di Azure, per abilitare CORS fare riferimento alla documentazione dei servizi di Archiviazione di Azure.If template and parameter json files are in Azure storage blob, refer to the Azure Storage Services documentation to enable CORS.

Azure RG parameters

(Figura 50) Parametri del gruppo di risorse di Azure
Azure RG parameters
(Figure 50) Azure RG parameters

Più trigger di rilascio con filtri di ramo e tagMultiple release triggers with branch and tag filters

La gestione del rilascio ora supporta l'impostazione di trigger CD per più origini artefatto di tipo "Build".Release management now supports setting up CD triggers on multiple artifact sources of type “Build”. Se aggiunta, una nuova versione viene creata automaticamente quando una nuova versione dell'artefatto è disponibile per qualsiasi origine dell'artefatto specificato.When added, a new release is created automatically when a new artifact version is available for any of the specified artifact sources. È anche possibile specificare il ramo di origine della nuova compilazione perché si attivi una versione.You can also specify the source branch that the new build should be from to trigger a release. È poi possibile impostare filtri di tag per filtrare ulteriormente le compilazioni che devono attivare una versione.Additionally, Tag filters can be set to further filter the builds that should trigger a release.

Impostare i valori predefiniti per le origini di artefatti in una versioneSet defaults for artifact sources in a release

Gli utenti possono definire la versione di artefatto predefinita da distribuire in una versione al momento di collegare l'origine di un artefatto all'interno di una definizione (Figura 51).Users can define the default artifact version to deploy in a release when linking an artifact source in a definition (Figure 51). Quando una versione viene creata automaticamente, verrà distribuita la versione predefinita per tutte le origini di artefatto.When a release is created automatically, the default version for all the artifact sources would be deployed.

Default artifact version

(Figura 51) Versione predefinita dell'artefatto
Default artifact version
(Figure 51) Default artifact version

Separazione dei compiti per il richiedente e per i responsabili approvazione di una distribuzioneSeparation of duties for deployment requester and approvers

In precedenza, il proprietario di un ambiente poteva impedire agli autori delle versioni di approvare le distribuzioni della versione nell'ambiente in questione.Previously, environment owners could restrict release creators from approving deployments of the release to an environment. Era possibile, tuttavia, avviare manualmente la distribuzione di una versione creata da un altro utente e approvarla personalmente.You could, however, manually start deployment of a release created by another user, and approve it yourself.

Questa lacuna è stata ora risolta creando per le distribuzioni un ruolo utente separato per l'autore della distribuzione.We have now filled this gap by considering the deployment creator as a separate user role for deployments. È possibile impedire l'approvazione delle distribuzioni o all'autore della distribuzione o all'autore della versione.Either the release creator or deployment creator can be restricted from approving the deployments.

Approvazioni a livello di versioneRelease level approvals

È ora possibile scegliere di approvare automaticamente le distribuzioni attivate automaticamente a seguito del completamento della distribuzione in un altro ambiente (Figura 52).You can now choose to automatically approve deployments that were automatically triggered after successful deployment to another environment (Figure 52). L'approvazione di una catena di distribuzioni, in cui i responsabili approvazione sono gli stessi, può essere eseguita in un'unica operazione se si sceglie di non approvare le distribuzioni una per una.Approving a chain of deployments (which have the same approvers) can be done at one go if you choose to not approve every deployment.

Si supponga di avere due ambienti, Dev e Test, i cui responsabili approvazione pre-distribuzione sono"utenteA" e "utenteB". La distribuzione deve essere approvata da entrambi.Let’s say you have two environments Dev and Test, with the predeployment approvers set to “userA” and “userB,” with both of them required to approve the deployment. Se i criteri dell'ambiente Test sono impostati come illustrato di seguito, durante il periodo di distribuzione utenteA e utenteB dovranno approvare solo l'ambiente Dev.If the policy on Test is set as shown below, during deployment time it will be sufficient for userA and userB to approve only Dev. La distribuzione in Test verrà approvata automaticamente.Deployment to Test will get auto-approved. Se la distribuzione di Test viene attivata manualmente, perché il processo di approvazione si svolga correttamente, l'approvazione esplicita prima della distribuzione sarà invece necessaria.If the deployment to Test is triggered manually, the approvals will be required before deployment to ensure correct approvals.

Release level approvals

(Figura 52) Approvazioni a livello di versione
Release level approvals
(Figure 52) Release level approvals

Distribuire in Azure Government CloudDeploy to Azure Government Cloud

I clienti con sottoscrizioni di Azure in Government Clouds possono ora configurare l'endpoint di servizio Azure Resource Manager per l'uso di cloud nazionali come destinazioni.Customers with Azure subscriptions in Government Clouds can now configure Azure Resource Manager service endpoint to target national clouds.

In questo modo è ora possibile usare Release Management per distribuire qualsiasi applicazione a risorse di Azure ospitate nei cloud per enti pubblici tramite le stesse attività di distribuzione (Figura 53).With this, you can now use Release Management to deploy any application to Azure resources hosted in government clouds, using the same deployment tasks (Figure 53).

Government cloud

(Figura 53) Cloud per enti pubblici
Government cloud
(Figure 53) Government cloud

Impostare il numero massimo di distribuzioni paralleleSet maximum number of parallel deployments

Questa funzionalità consente di controllare il numero di versioni in sospeso da distribuire in un ambiente specifico (Figura 54).This feature gives you control on how multiple pending releases are deployed into a given environment (Figure 54). Se ad esempio la pipeline di versione esegue la convalida delle compilazioni in un ambiente di controllo di qualità e la frequenza di generazione delle compilazioni è maggiore della velocità di completamento delle distribuzioni, è possibile configurare un certo numero di agenti e lo stesso numero di compilazioni da convalidare in parallelo.For example, if your release pipeline performs validation of builds in a QA environment and the rate of generation of builds is faster than the rate of completion of the deployments, you may configure multiple agents and as many builds to get validated in parallel. Ciò significa che ognuna delle compilazioni generate viene convalidata e che il tempo di attesa dipende dal numero di agenti disponibili.That means each of the builds generated gets validated, and the wait time is dependent in the number of available agents. Questa funzionalità consente di ottimizzare il processo di convalida, poiché permette di convalidare le n compilazioni più recenti in parallelo e di annullare le richieste di distribuzione precedenti.With this feature, we let you optimize validations by enabling you to perform validation on the n most recent builds in parallel and cancel the older deployment requests.

Parallel deployments

(Figura 54) Distribuzioni parallele
Parallel deployments
(Figure 54) Parallel deployments

Miglioramenti relativi al timeout per l'attività Intervento manualeTimeout enhancements for the Manual Intervention task

L'attività Intervento manuale può ora essere rifiutata o ripresa automaticamente dopo che è rimasta in sospeso per il periodo di timeout specificato o per 60 giorni, a seconda di quale dei due periodi si conclude per primo.The Manual Intervention task can now be automatically rejected or resumed after it is pending for the specified timeout or 60 days, whichever is earlier. È possibile specificare il valore di timeout nella sezione delle opzioni di controllo dell'attività.The timeout value can be specified in the control options section of the task.

Esecuzione parallela di Release ManagementRelease Management parallel execution

Release Management supporta ora l'opzione di esecuzione parallela per una fase (Figura 55).Release Management now supports a parallel execution option for a phase (Figure 55). Selezionare questa opzione per effettuare il fan-out di una fase usando più configurazioni o più agenti come opzione di moltiplicatore della fase.Select this option to fan out a phase by using either Multi-configuration or Multi-agent as a phase multiplier option.

Parallel execution support

(Figura 55) Supporto per l'esecuzione parallela
Parallel execution support
(Figure 55) Parallel execution support

Più configurazioni: selezionare questa opzione per eseguire la fase per ogni valore di configurazione.Multi-configuration: Select this option to run the phase for each multi-configuration value. Se ad esempio si vuole eseguire la distribuzione in due aree geografiche diverse nello stesso momento, l'uso della variabile ReleasePlatform definita nella scheda Variabili con i valori "east-US, west-US" consente di eseguire la fase in parallelo, in un caso con il valore "east-US" e nell'altro con il valore "west-US".For example, if you wanted to deploy to two different geos at the same time, using a variable ReleasePlatform defined on the Variables tab with values "east-US, west-US" would run the phase in parallel, one with a value of "east-US" and the other "west-US”. Più agenti: selezionare questa opzione per eseguire la fase con una o più attività in più agenti in parallelo.Multi-agent: Select this option to run the phase with one or more tasks on multiple agents in parallel.

Cronologia della distribuzione di app Web nel portale di AzureWeb app deployment history in Azure portal

La gestione del rilascio ora aggiorna i log di distribuzione del servizio app di Azure quando viene eseguita una distribuzione tramite l'attività di distribuzione del servizio app.Release management now updates the deployment logs of Azure App Service when a deployment is done by using the App Service deployment task. È possibile visualizzare la cronologia di distribuzione nel portale di Azure selezionando l'opzione Recapito continuo nel pannello Servizio App.You can view deployment history in the Azure portal by selecting the Continuous delivery option in the App Service blade.

Miglioramenti ai test Testing Improvements

Eseguire test tramite fasi agenteRun tests using agent phases

Tramite l'attività Test di Visual Studio è ora possibile eseguire test automatizzati usando fasi agente (Figura 56).Using the Visual Studio Test task, you can now run automated tests using agent phases (Figure 56).

Viene ora usato un agente di automazione unificato per compilazione, versione e test,We now have a unified automation agent across build, release and test. con i vantaggi seguenti:This brings in the following benefits:

  1. È possibile sfruttare un pool di agenti per le esigenze del test.You can leverage an agent pool for your testing needs.
  2. È possibile eseguire i test in modalità diverse usando la stessa attività Test di Visual Studio: esecuzione basata su un unico agente, esecuzione di test distribuiti basati su più agenti oppure esecuzione basata su più configurazioni che consenta, ad esempio, di eseguire test con browser diversi.Run tests in different modes using the same Visual Studio Test task, based on your needs—single agent–based run, multi-agent–based distributed test run or a multi-configuration run to run tests on, say, different browsers.

Run tests using Agent Phases

(Figura 56) Eseguire test con le fasi dell'agente
Run tests using Agent Phases
(Figure 56) Run tests using Agent Phases

Per altre informazioni, fare riferimento a questo post in Microsoft Application Lifecycle Management.For more information, refer to this Microsoft Application Lifecycle Management post.

Attivazione di test automatizzati su richiestaOn-demand triggering of automated tests

L'hub Test ora supporta il trigger di test case automatizzati da piani di test e gruppi di test (Figura 57).The Test hub now supports triggering automated test cases from test plans and test suites (Figure 57). L'esecuzione di test automatizzati dall'hub Test richiede una configurazione simile a quella usata per eseguire test pianificati in ambienti di versione.Running automated tests from the Test hub will need a setup similar to the way you run tests in a scheduled fashion in release environments. Per eseguire test automatizzati, nella definizione di versione è necessario configurare un ambiente usando il modello Run automated tests from test plans (Esegui test automatizzati da piani di test) e associare il piano di test.You will need to setup an environment in the release definition using the Run automated tests from test plans template and associate the test plan to run the automated tests. Vedere la documentazione per le linee guida dettagliate su come configurare gli ambienti ed eseguire test automatizzati dall'hub Test.See the documentation for the step by step guidance on how to setup environments and run automated tests from the Test hub.

On-demand automated tests trigger

(Figura 57) Trigger di test automatizzati su richiesta
On-demand automated tests trigger
(Figure 57) On-demand automated tests trigger

Miglioramenti del warehouse Warehouse Improvements

Miglioramenti delle prestazioni dell'elaborazione del cubo di Analysis ServicesPerformance improvements in Analysis Services cube processing

Le prestazioni della vista vDimWorkItemTreeOverlay, usata per creare la dimensione Gerarchia albero degli elementi di lavoro in base ai collegamenti, sono state ottimizzate.We’ve made performance improvements to the vDimWorkItemTreeOverlay view, which is used to create Work Item Tree Hierarchy dimension based on the links. Anche se dipende dai collegamenti System.LinkTypes.Hierarchy, risulta che la durata dell'elaborazione è influenzata anche da altri collegamenti, ad esempio System.LinkTypes.Related.Although it depends on System.LinkTypes.Hierarchy links, we observed that the processing duration was affected by other links as well (e.g. System.LinkTypes.Related). La vista è stata ottimizzata in modo da ignorare i tipi di collegamento aggiuntivi che limitano la quantità di dati letti.We optimized the view to skip addition link types which limits the amount of data read. Questa modifica riduce notevolmente il tempo di elaborazione per determinati warehouse.This change significantly decreases processing time for certain warehouses.

Riconciliazione dello schema senza distinzione tra maiuscole e minuscoleCase-insensitive schema reconciliation

Lo schema del database warehouse viene creato unendo i campi di tutti i database della raccolta allegati nel processo di riconciliazione dello schema.The schema of the warehouse database is created by merging fields from all the attached collection databases in the schema reconciliation process. In precedenza, tutti i confronti venivano eseguiti facendo distinzione tra maiuscole e minuscole e gli amministratori dovevano verificare la presenza di una corrispondenza esatta per i nomi di riferimento dei campi.Previously, all comparisons were case-sensitive and administrators had to make sure there is an exact match on field reference names. Ciò causava problemi nei casi in cui le differenze tra maiuscole e minuscole erano meno evidenti.This led to problems where there were subtle differences in casing. In questa versione il processo è più tollerante rispetto a tali differenze.With this release we make the process more tolerant to such discrepancies.

Miglioramenti all'amministrazione Administration Improvements

Combinazione dei destinatari per le notifiche tramite posta elettronicaCombined email recipients for notifications

I destinatari della stessa notifica tramite posta elettronica sono ora inclusi tutti insieme nella riga A: e viene inviato un unico messaggio di posta elettronica.Recipients for the same email notification are now included together on the to: line and sent a single email. In precedenza, venivano inviati messaggi singoli a ogni destinatario.Previously, individual emails were sent to each recipient. Ciò rendeva difficile sapere chi avesse ricevuto la notifica e stabilire una conversazione sull'evento tramite posta elettronica.This made it difficult to know who else received the notification and to have a conversation about the event over email. Questa funzionalità si applica alle sottoscrizioni sia predefinite che di team, purché siano indirizzabili a più destinatari.This feature applies to out-of-the-box as well as team subscriptions that are capable of targeting multiple recipients. A tutti i revisori di una richiesta pull, ad esempio, viene ora inviato un unico messaggio di posta elettronica quando viene apportata una modifica alla richiesta pull stessa.For example, all reviewers of a pull request are now sent a single email when a change is made to the pull request.

Altre informazioni sulla combinazione di destinatari di posta elettronica.Learn more about combining email recipients.

Notifiche predefiniteOut-of-the-box notifications

Gli utenti e i team ricevono ora una notifica automatica tramite posta elettronica quando vengono eseguite attività nell'ambito di un account a cui sono direttamente interessati, ad esempio:Users and teams are now automatically notified via email when there is activity in the account directly relevant to them, such as:

  • quando un elemento di lavoro viene assegnato a un utente;when a work item is assigned to a user.
  • quando un utente o un team viene aggiunto come revisore a una richiesta pull;when a user or team is added as a reviewer to a pull request.
  • quando un utente o un team è revisore di una richiesta pull che viene aggiornata;when a user or team is a reviewer on a pull request that is updated.
  • quando un altro utente risponde a un commento su una richiesta pull;when another user responds to a pull request comment.
  • quando viene completata una compilazione richiesta da un utente;when a build requested by a user completes.
  • quando un'estensione viene installata o richiesta (solo amministratori).when an extension is installed or requested (admins only).

Gli utenti possono annullare ognuna di queste sottoscrizioni passando alle impostazioni Notifica disponibili dal menu del profilo utente e quindi disattivando l'opzione o le opzioni corrispondenti.Users can unsubscribe from any of these subscriptions by going to Notification settings under the user profile menu and then switching off the appropriate toggle(s).

Un account amministratore può disabilitare una o più di queste sottoscrizioni automatiche passando all'hub Notifiche a livello di raccolta tramite l'icona delle impostazioni.An account admin can disable one or more of these automatic subscriptions by navigating to the collection-level Notifications hub under the settings gear. Per disabilitare ognuna di queste sottoscrizioni, fare clic su Disabilita nell'azione "…".Any of these subscriptions can be disabled by clicking Disable under the "..." action. Una volta disabilitata, una sottoscrizione non compare più nella pagina delle impostazioni delle notifiche personali di ogni utente.Once a subscription is disabled, it will no longer appear for users in their personal notification settings page.

Altre informazioni sulle notifiche predefinite.Learn more about out-of-the-box notifications.

Autorizzazioni di gestione delle estensioniExtension management permissions

Un amministratore può ora concedere ad altri utenti e a gruppi l'autorizzazione a gestire le estensioni per la raccolta (Figura 58).An admin can now grant other users and groups permission to manage extensions for the collection (Figure 58). In precedenza solo gli amministratori delle raccolte (ad esempio i membri del gruppo Project Collection Administrators) potevano esaminare le richieste di estensione e installare, disabilitare o disinstallare estensioni.Previously only collection administrators (i.e. members of the Project Collection Administrators group) could review extension requests, install, disable, or uninstall extensions.

Per concedere questa autorizzazione, un amministratore può passare all'hub di amministrazione delle estensioni aprendo il menu Marketplace, selezionando Gestisci le estensioni e quindi facendo clic sul pulsante Sicurezza:To grant this permission, an administrator can navigate to the Extensions admin hub by opening the Marketplace menu, selecting Manage extensions, and then click the Security button:

Extension management permissions

(Figura 58) Autorizzazioni di gestione delle estensioni
Extension management permissions
(Figure 58) Extension management permissions

Ricevere notifiche quando le estensioni vengono installate, richiedono attenzione e così viaGetting notified when extensions are installed, require attention, and more

Gli amministratori o gli utenti in grado di gestire le estensioni ricevono ora una notifica automatica quando un'estensione viene installata, disinstallata, abilitata o disabilitata oppure quando richiede l'attenzione dell'utente.Admins, or those with the ability to manage extensions, are now automatically notified when an extension is installed, uninstalled, enabled, disabled, or requires attention. Questa funzionalità è particolarmente utile nelle distribuzioni di grandi dimensioni, in cui la responsabilità della gestione delle estensioni è condivisa da più utenti.This is especially useful in larger deployments where multiple people have the responsibility of managing extensions. Gli amministratori possono disattivare le notifiche nelle impostazioni Notifica disponibili dal menu del profilo disattivando l'opzione relativa alle estensioni.Admins can turn off these notifications by navigating to Notification settings under the profile menu and switching off the extensions toggle.

Gli amministratori possono anche definire sottoscrizioni personalizzate per gli eventi correlati alle estensioni.Admins can also define custom subscriptions for extension-related events. Un amministratore, ad esempio, può ricevere una notifica ogni volta che un'estensione viene aggiornata.For example, an admin can get notified whenever any extension is updated.

Ora gli utenti possono anche disattivare le notifiche automatiche relative alle proprie richieste relative alle estensioni.Users can also now turn off automatic notifications about their extension requests.

Autorizzazione agli amministratori TFS per l'aggiunta di sottoscrittori al livello di accesso avanzatoAllowing TFS admins to add subscribers to the advanced access level

Il livello di accesso Avanzato verrà rimosso dalle versioni future di Team Foundation Server.The Advanced access level will be removed from future versions of Team Foundation Server. Fino a quel momento, tuttavia, gli amministratori TFS avranno la facoltà di aggiungere sottoscrittori della piattaforma MSDN e di Visual Studio Test Professional al livello di accesso Avanzato con Update 2.However, until that happens, TFS admins will have the ability to add MSDN Platform and Visual Studio Test Professional subscribers to the Advanced access level with Update 2.

I sottoscrittori di Visual Studio Enterprise devono essere aggiunti al livello di accesso di Visual Studio Enterprise anziché al livello di accesso Avanzato.Visual Studio Enterprise subscribers should be added to the Visual Studio Enterprise access level instead of Advanced. Se si è acquistata l'estensione Test Manager, continuare a gestirla nell'hub Utenti all'interno del progetto team da cui l'acquisto è stato effettuato.If you have purchased the Test Manager extension, please continue to manage this in the Users hub within the Team Project that you made the purchase.

Integrazione di Microsoft Teams Microsoft Teams Integration

Le organizzazioni che usano Microsoft Teams per collaborare ora possono visualizzare l'attività dai propri progetti TFS all'interno dei canali del team.Organizations using Microsoft Teams to collaborate can now see activity from their TFS projects within their team’s channels. Questo consente ai team di essere sempre informati in caso di modifiche importanti apportate a elementi di lavoro, richieste pull, build, rilascio di versioni e altro ancora mentre lavorano in Microsoft Teams.This allows teams to stay informed about relevant work item changes, pull requests, builds, and releases and more as they are working in Microsoft Teams. Per altre informazioni, vedere la documentazione.For more information see our documentation.


Problemi notiKnown Issues

Il rendering dei form dell'elemento di lavoro non viene eseguito correttamente nel WebWork item forms do not render correctly in the web

  • Problema:Issue:

    Se si ha un controllo personalizzato, ad esempio il controllo multivalore, installato per il client Visual Studio ma non per il client Web, non viene eseguito il rendering dei form dell'elemento di lavoro nel Web.If you have a custom control, such as the multi-value control, installed for the Visual Studio client but not the web client, work item forms in the web fail to render.

  • Soluzione alternativa:Workaround:

    È necessario eseguire l'aggiornamento alla versione più recente del controllo.You will need to update to the latest version of your control. È necessario aggiungere un layout Web che non contenga l'elemento del controllo mancante.It is necessary to add a web layout that doesn’t contain the missing control element. È possibile trovare il controllo multivalore più recente per l'aggiornamento a TFS 2017 nella pagina Custom Controls for TFS Work Item Tracking (Controlli personalizzati per la verifica di elementi di lavoro TFS).You can find the latest multi-value control for TFS 2017 Update on the Custom Controls for TFS Work Item Tracking page. Per altre informazioni sul layout, vedere la pagina All FORM XML elements reference (TFS 2015) (Informazioni di riferimento su tutti gli elementi XML FORM (TFS 2015)).For more information on the layout, see All FORM XML elements reference (TFS 2015) page.

La versione di TFS è RC2 invece della versione finaleTFS version is RC2 instead of the final release

  • Problema:Issue:

    Dopo aver scaricato e installato Team Foundation Server 2017 Update 2 prima del 1 agosto 2017, è presente una versione RC2.After downloading TFS 2017 Update 2 before August 1, 2017, and installing, you have an RC2 version.

  • Soluzione alternativa:Workaround:

    Ciò è dovuto a un problema temporaneo dei collegamenti di installazione che è stato risolto il 1 agosto 2017.This was due to an intermittent issue in the installation links that was fixed on August 1, 2017. Scaricare di nuovo Team Foundation Server 2017 Update 2 e installare questa versione finale.Please redownload TFS 2017 Update 2 and install this final release.


The Developer Community Portal Vedere i problemi segnalati dai clienti per Team Foundation Server 2017.The Developer Community Portal See customer-reported issues reported for Team Foundation Server 2017.


In alto
Top of Page